Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (9)  ›  447

Haec inter se primo circulos serentes fremere; deinde subito ad arma discurrerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
circulos
circulus: Kreis, Kreisbahn, Versammlung, Ring, Gefäßkranz
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
discurrerunt
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
fremere
fremere: dumpf tosen, murren
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
serentes
serere: säen, zusammenfügen
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum