Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (8)  ›  359

Priusquam gytheum traderetur pythagoras, praefectus argis relictus, tradita custodia urbis timocrati pellenensi cum mille mercennariis militibus et duobus milibus argiuorum lacedaemonem ad nabim uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
argis
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcis: Burg
arcs: Burg, Festung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
lacedaemonem
daemon: böser Geist
duobus
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
lacedaemonem
lacus: See, Trog, Wasserbecken
mercennariis
mercennarius: um Lohn gedungen, EN: hired, mercenary, EN: hired worker
militibus
miles: Soldat, Krieger
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
Priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
relictus
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
traderetur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uenit
venire: kommen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum