Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  348

In tempore quinctio rem haud facilem adgredienti rex eumenes et classis rhodiorum superuenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina977 am 13.06.2013
In diesem Moment kamen König Eumenes und die rhodische Flotte, um Quinctius bei seiner schwierigen Aufgabe zu unterstützen.

von luzi.914 am 14.10.2013
Zu dieser Zeit, als Quinctius eine nicht leichte Angelegenheit unternehmend war, erschienen König Eumenes und die Flotte der Rhodier.

Analyse der Wortformen

adgredienti
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
rhodiorum
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
facilem
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rex
rex: König
rhodiorum
rho: rho
superuenerunt
supervenire: ankommen, erscheinen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum