Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (4)  ›  159

Et legatio rhodiorum erat hac falsa iturus princeps, haud dubius, quin eumenes ciuitatis quoque suae persei criminibus iunxisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
rhodiorum
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
dubius
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
iturus
ire: laufen, gehen, schreiten
iunxisset
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
persei
persis: persisch
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quin
quin: dass, warum nicht
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rhodiorum
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum