Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (6)  ›  291

Linguam tantum graecorum habent sicut speciem hominum: moribus ritibusque efferatioribus quam ulli barbari, immo quam immanes beluae uiuunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

barbari
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
beluae
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
graecorum
graecus: griechisch
efferatioribus
efferatus: EN: wild, savage, bestial, fierce, raging
graecorum
graecus: Grieche; griechisch
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
immanes
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
Linguam
lingua: Sprache, Zunge
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ritibusque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ritibusque
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uiuunt
vivere: leben, lebendig sein
ulli
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum