Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (4)  ›  151

Id erat forte tempus anni ut frumentum in areis hispani haberent; itaque redemptoribus uetitis frumentum parare ac romam dimissis bellum inquit se ipsum alet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alet
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
areis
area: Beet, freier Platz, Grundfläche, Beet, EN: area, EN: open space
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
dimissis
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
frumentum
frumentum: Getreide
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hispani
hispanus: EN: Spanish, of Spain
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
parare
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
redemptoribus
redemptor: Unternehmer, Unternehmer, EN: contractor, undertaker, purveyor, farmer
romam
roma: Rom
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uetitis
vetare: hindern, verhindern, verbieten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum