Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  124

Inuidiosis nominibus utebatur modo consul seditionem muliebrem et secessionem appellando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas.863 am 01.03.2020
Der Konsul bediente sich aufhetzerischer Sprache und bezeichnete die Bewegung als Frauen-Aufstand und Protestbewegung.

von yannik.934 am 21.03.2024
Der Konsul bediente sich feindseliger Begriffe, indem er die Bewegung als weibische Rebellion und Abspaltung bezeichnete.

Analyse der Wortformen

appellando
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
et
et: und, auch, und auch
Inuidiosis
invidiosus: neidisch
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
muliebrem
muliebris: weiblich, womanly, female
nominibus
nomen: Name, Familienname
secessionem
secessio: das Abseitsgehen, secession
seditionem
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
utebatur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum