Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  113

Sed in purpura, quae teritur absumitur, iniustam quidem sed aliquam tamen causam tenacitatis uideo; in auro uero, in quo praeter manupretium nihil intertrimenti fit, quae malignitas est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny846 am 20.09.2016
Aber im Purpur, der durch Tragen verbraucht wird, sehe ich einen zwar ungerechten, aber dennoch gewissen Grund zur Sparsamkeit; im Gold hingegen, bei dem außer den Herstellungskosten kein Verlust entsteht, welche Kleinlichkeit ist das?

von dean.m am 09.02.2017
Was den Purpurfarbstoff betrifft, der mit der Nutzung abgenutzt wird, kann ich verstehen, vorsichtig damit umzugehen, auch wenn es unvernünftig ist. Aber beim Gold, wo die einzigen Kosten in der Herstellung liegen und nichts wirklich verloren geht, was soll diese Knauserigkeit?

Analyse der Wortformen

absumitur
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniustam
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, wrongful
intertrimenti
intertrimentum: Abgang, Abnutzung, damage
malignitas
malignitas: Mißgunst, spite, malice
manupretium
manupretium: Arbeitslohn, hire, reward
nihil
nihil: nichts
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
purpura
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tenacitatis
tenacitas: das Festhalten, quality of holding on to a thing
teritur
terere: reiben
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uideo
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum