Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (8)  ›  373

Ibi quantam uim ad stimulandos animos ira haberet apparuit; nam ita caedis magis quam uictoriae auidi pugnarunt romani ut uix nuntium cladis hosti relinquerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
auidi
avidus: begierig, gierig, gefräßig
caedis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nam
nam: nämlich, denn
nuntium
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
pugnarunt
pugnare: kämpfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantam
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquerent
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
romani
romanus: Römer, römisch
stimulandos
stimulare: reizen, aufreizen, EN: urge forward with a goad, torment, "sting"
uictoriae
victoria: Sieg
uim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uix
vix: kaum, mit Mühe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum