Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  348

Ibi quantam uim ad stimulandos animos ira haberet apparuit; nam ita caedis magis quam uictoriae auidi pugnarunt romani ut uix nuntium cladis hosti relinquerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sebastian.h am 31.03.2021
Dort zeigte sich, welch große Macht der Zorn hatte, Geister anzustacheln; denn die Römer kämpften derart mordlüsterner als siegesbegierig, dass sie dem Feind kaum einen Boten der Niederlage übrig ließen.

von fynia857 am 07.09.2014
Dort zeigte sich, welch große Kraft Wut beim Entfesseln der Kampfgeister hatte; denn die Römer kämpften derart mordlustig, dass sie mehr an Blutvergießen als am Sieg interessiert waren, dass sie kaum einen einzigen Überlebenden zurückließen, um die Kunde von der Niederlage zum Feind zu tragen.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
quantam
quantus: wie groß
uim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
stimulandos
stimulare: reizen, aufreizen, torment, "sting"
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
nam
nam: nämlich, denn
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
caedis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
uictoriae
victoria: Sieg
auidi
avidus: begierig, gierig, gefräßig
pugnarunt
pugnare: kämpfen
romani
romanus: Römer, römisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uix
vix: kaum, mit Mühe
nuntium
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
relinquerent
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum