Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  377

Romanorum autem honoris causa et peraean rhodiis et naues attalo cum captiuis qui comparebunt restituam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.h am 23.02.2019
Aus Respekt vor den Römern werde ich sowohl das Territorium an Rhodos als auch die Schiffe an Attalus zurückgeben, zusammen mit allen Gefangenen, die gefunden werden können.

von philipp915 am 02.05.2014
Um der Ehre der Römer willen werde ich sowohl die Peraia den Rhodiern als auch die Schiffe an Attalus zusammen mit den Gefangenen, die erscheinen werden, wiederherstellen.

Analyse der Wortformen

attalo
talus: Sprungbein, Fußknöchel, Würfel
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
captiuis
captivus: Gefangener, Kriegsgefangener, gefangen, gefesselt, in Gefangenschaft
captiva: Gefangene, Kriegsgefangene
causa
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
causare: Ursache angeben, vorbringen, behaupten, einen Prozess anstrengen, verursachen, veranlassen
comparebunt
comparere: erscheinen, sich zeigen, sichtbar werden, anwesend sein
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
honoris
honor: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Amt, Ruhm, Auszeichnung
honos: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Ruhm, Auszeichnung
honorus: ehrenvoll, ehrenhaft, angesehen, geehrt, ehrend
naues
navis: Schiff
navare: eifrig betreiben, eifrig tun, sich eifrig bemühen, sein Bestes geben, tätig sein, sich anstrengen
peraean
pera: Tasche, Beutel, Ranzen, Geldbörse
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
restituam
restituere: wiederherstellen, zurückgeben, wiederaufbauen, erneuern, ersetzen
rhodiis
dius: göttlich, himmlisch, Gott, Gottheit, bei Tag, am Tag, tagsüber
dia: Göttin, weibliche Gottheit
diis: Göttern (Dativ/Ablativ Plural von deus)
dium: Himmelsraum, offener Himmel, Tageslicht, Tag
rho: Rho (griechischer Buchstabe R)
romanorum
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum