Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  325

Postquam fama accidit alterum consulem boiorum urere agros, seditio extemplo orta est: postulare boi ut laborantibus opem uniuersi ferrent, insubres negare se sua deserturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.8896 am 16.11.2017
Als die Nachricht sich verbreitete, dass der andere Konsul boisches Gebiet verwüstete, brach sofort ein Konflikt aus: Die Boier bestanden darauf, dass alle ihren kämpfenden Landsleuten helfen sollten, aber die Insubrer weigerten sich, ihre eigenen Ländereien zu verlassen.

von ali8946 am 05.10.2018
Nachdem die Nachricht eintraf, dass der andere Konsul die Felder der Boier verbrannte, brach sofort ein Aufstand aus: Die Boier forderten, dass alle gemeinsam denen helfen sollten, die litten, während die Insubrer bestritten, ihre eigenen Gebiete zu verlassen.

Analyse der Wortformen

accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
boi
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
boiorum
boius: EN: Boli (pl.), a people of Cisalpine Gaul - in Caesar's "Gallic War"
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
deserturos
deserere: verlassen, im Stich lassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
ferrent
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
laborantibus
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
postulare
postulare: fordern, verlangen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uniuersi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
urere
urere: einäschern, verbrennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum