Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  325

Postquam fama accidit alterum consulem boiorum urere agros, seditio extemplo orta est: postulare boi ut laborantibus opem uniuersi ferrent, insubres negare se sua deserturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali8946 am 05.10.2018
Nachdem die Nachricht eintraf, dass der andere Konsul die Felder der Boier verbrannte, brach sofort ein Aufstand aus: Die Boier forderten, dass alle gemeinsam denen helfen sollten, die litten, während die Insubrer bestritten, ihre eigenen Gebiete zu verlassen.

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
boiorum
boius: EN: Boli (pl.), a people of Cisalpine Gaul - in Caesar's "Gallic War"
urere
urere: einäschern, verbrennen
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
ortare: EN: procreate
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
postulare
postulare: fordern, verlangen
boi
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
laborantibus
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
uniuersi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
ferrent
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
deserturos
deserere: verlassen, im Stich lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum