Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  340

Atinius tribunus plebis tulit ut quinque coloniae in oram maritimam deducerentur, duae ad ostia fluminum uolturni liternique, una puteolos, una ad castrum salerni: his buxentum adiectum; trecenae familiae in singulas colonias iubebantur mitti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin.877 am 14.07.2018
Der Volkstribun Atinius schlug ein Gesetz vor, um fünf Küstenkolonien zu gründen: zwei an den Mündungen der Flüsse Volturno und Literno, eine in Pozzuoli, eine an der Festung von Salerno und eine weitere in Buxento. Jede Kolonie sollte dreihundert Familien erhalten.

von matteo.821 am 16.01.2014
Atinius, Volkstribun, beantragte, dass fünf Kolonien an der Meeresküste gegründet würden: zwei an den Mündungen der Flüsse Volturnus und Liternus, eine in Puteoli, eine in Castrum Salerni; diesen wurde Buxentum hinzugefügt; für jede Kolonie wurden dreihundert Familien zu entsenden angeordnet.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiectum
adicere: hinzufügen, erhöhen
adiectus: Heranbringen, Nahebringen, addition
adjicere: hinzufügen, erhöhen, erheben
castrum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
coloniae
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
deducerentur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
duae
duo: zwei, beide
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fluminum
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubebantur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
maritimam
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
mitti
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
ostia
ostium: Tür, Eingang
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
puteolos
puteus: Brunnen, Grube
quinque
quinque: fünf
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
trecenae
trecenti: dreihundert
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uolturni
voltus: EN: face, expression
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uolturni
vulturnus: EN: south-east

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum