Aetolos tum classe adiuuerunt; nec duce consulari nec exercitu bellum gesserunt; sociorum philippi maritimae tum urbes in terrore ac tumultu erant; mediterranea adeo tuta ab armis romanis fuerunt ut philippus aetolos nequiquam opem romanorum implorantes depopularetur: nunc autem defuncti bello punico romani, quod per sedecim annos uelut intra uiscera italiae tolerauerunt, non praesidium aetolis bellantibus miserunt sed ipsi duces belli arma terra marique simul macedoniae intulerunt.
von ida.k am 07.04.2014
Sie unterstützten die Ätoler zunächst nur mit einer Flotte, ohne einen Krieg mit einem Konsul oder einer Armee zu führen. Während Philipps Küstenverbündete in Panik und Chaos waren, waren die Binnenregionen so sicher vor römischen Streitkräften, dass Philipp ungehindert das Gebiet der Ätoler verwüsten konnte, trotz deren verzweifelter Hilferufe an die Römer. Doch nachdem sie den Punischen Krieg beendet hatten, den sie sechzehn Jahre lang ertragen hatten, als ob er das Innerste Italiens zerreiße, schickten die Römer nicht nur Unterstützung an die kämpfenden Ätoler - sie führten persönlich eine Kriegsanstrengung und starteten gleichzeitig einen Angriff auf Makedonien zu Lande und zur See.
von isabella9813 am 23.01.2015
Die Ätoler unterstützten damals mit einer Flotte; weder mit einem konsularischen Anführer noch mit einem Heer führten sie Krieg; die Seestädte der Verbündeten des Philippus waren damals in Schrecken und Tumult; die Binnenregionen waren derart sicher vor römischen Waffen, dass Philippus die Ätoler, die vergeblich die Hilfe der Römer anflehten, verwüstete: nun jedoch, nachdem sie den Punischen Krieg beendet hatten, den sie sechzehn Jahre lang gleichsam in den Eingeweiden Italiens ertragen hatten, sandten die Römer den kämpfenden Ätolern keine Garnison, sondern brachten selbst als Kriegsführer Waffen zu Land und See gleichzeitig gegen Makedonien.