Itaque cum praeter spem tempus ibi traheretur plusque in obsidione et in operibus quam in oppugnatione celeri spei esset, interim et aliud agi posse ratus legatus relictis, quod satis uidebatur ad opera perficienda, traicit in proxima continentis larisamque non illam in thessalia nobilem urbem, sed alteram quam cremasten uocant subito aduentu praeter arcem cepit.
von chayenne826 am 20.11.2018
Und so, als wider Erwarten die Zeit sich dort hinzog und mehr Hoffnung in der Belagerung und in den Arbeiten als in einem schnellen Angriff lag, beschloss der Legat inzwischen, dass auch etwas anderes geschehen könne, und verließ, was zum Vollenden der Arbeiten ausreichend schien, überschritt die nächsten Teile des Festlandes und eroberte Larisa, nicht jene berühmte Stadt in Thessalien, sondern eine andere, die sie Cremaste nennen, durch plötzliches Erscheinen, ausgenommen die Zitadelle.
von mathias976 am 12.06.2013
Da die Zeit unerwartet in die Länge gezogen wurde und eine Belagerung mit Ingenieursarbeiten mehr Erfolg versprach als ein schneller Angriff, glaubte der Befehlshaber in der Zwischenzeit noch etwas anderes ausführen zu können. Er ließ genügend Truppen zurück, um die Belagerungsarbeiten zu vollenden, und überquerte zum nächstgelegenen Festland, wo er die Stadt Larisa - nicht die berühmte in Thessalien, sondern eine andere, bekannt als Larisa Cremaste - in einem Überraschungsangriff eroberte, wobei die Zitadelle uneingenommen blieb.