Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (10)  ›  455

Postea et ab delio qui ex pacto trauecti eo fuerant promissis regis, cum desiderium quoque patriae facilius ad credendum inclinaret animos, reuocati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
trauecti
avehere: wegbringen, fortfahren, wegfahren
credendum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delio
delere: vernichten, zerstören
desiderium
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inclinaret
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
Postea
postea: nachher, später, danach
promissis
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
regis
regere: regieren, leiten, lenken
reuocati
revocare: zurückrufen
regis
rex: König
trauecti
transvehere: hinüberfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum