Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  427

Ab andro cythnum traiecerunt; ibi dies aliquot oppugnanda urbe nequiquam absumpti et, quia uix operae pretium erat, abscessere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lian.c am 04.10.2024
Von Andrus überquerten sie nach Cythnus; dort verbrachten sie einige Tage damit, die Stadt vergeblich zu belagern und zogen sich zurück, weil es kaum der Mühe wert war.

von henri.i am 09.02.2014
Sie segelten von Andros nach Cythnos; dort verbrachten sie einige Tage damit, die Stadt vergeblich zu erobern, und da es kaum der Mühe wert war, zogen sie ab und verließen den Ort.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
andro
antrum: Höhle, die Organhöhle, Körperhöhle, Knochenhöhle
traiecerunt
traicere: hinüberschießen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
oppugnanda
oppugnare: bestürmen, angreifen
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
absumpti
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
et
et: und, auch, und auch
quia
quia: weil
uix
vix: kaum, mit Mühe
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
abscessere
abscedere: zurückziehen, weggehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum