Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  346

Forte et numero et uirtute, utpote lecti utrimque, haud impares aequis uiribus per aliquot horas pugnarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip9815 am 23.08.2019
An Stärke und an Zahl und an Tapferkeit, da sie von beiden Seiten ausgewählt, nicht ungleich, mit gleichen Kräften über mehrere Stunden kämpften.

von lennart.8948 am 11.01.2018
Da sie in Stärke, Anzahl und Mut gleichermaßen ausgeglichen waren, als handverlesene Krieger von beiden Seiten, kämpften sie mit ausgeglichenen Kräften mehrere Stunden lang.

Analyse der Wortformen

aequis
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
et
et: und, auch, und auch
Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
horas
hora: Stunde, Tageszeit
impares
impar: ungleich
lecti
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
per
per: durch, hindurch, aus
pugnarunt
pugnare: kämpfen
uirtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
utpote
utpote: nämlich, in as much as
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum