Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  318

Forte et numero et uirtute, utpote lecti utrimque, haud impares aequis uiribus per aliquot horas pugnarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip9815 am 23.08.2019
An Stärke und an Zahl und an Tapferkeit, da sie von beiden Seiten ausgewählt, nicht ungleich, mit gleichen Kräften über mehrere Stunden kämpften.

von lennart.8948 am 11.01.2018
Da sie in Stärke, Anzahl und Mut gleichermaßen ausgeglichen waren, als handverlesene Krieger von beiden Seiten, kämpften sie mit ausgeglichenen Kräften mehrere Stunden lang.

Analyse der Wortformen

Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
et
et: und, auch, und auch
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
et
et: und, auch, und auch
uirtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
utpote
utpote: nämlich, in as much as
lecti
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
impares
impar: ungleich
aequis
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
per
per: durch, hindurch, aus
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
horas
hora: Stunde, Tageszeit
pugnarunt
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum