Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (6)  ›  289

, iidem nunc ut bellum secum aduersus philippum geratis postulant; et antea propter uos et pro uobis arma sumpta aduersus eum simulabant, nunc uos in pace esse cum philippo prohibent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
geratis
cerare: mit Wachs bedecken
ceras: EN: kind of wild parsnip
ceratum: EN: ointment made with oil and wax, wax-salve, wax-plaster, cerate
ceratus: EN: waxed, wax, of wax, wax colored
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cevere: mit dem Hintern wackeln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
postulant
postulare: fordern, verlangen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prohibent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
simulabant
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
sumpta
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum