Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  178

Cum uelut sagunti excidium hannibali, sic philippo abydenorum clades ad romanum bellum animos fecisset, nuntii occurrerunt consulem iam in epiro esse et apolloniam terrestres copias, nauales corcyram in hiberna deduxisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.w am 10.04.2018
Als sowohl die Zerstörung Saguntums für Hannibal als auch die Niederlage der Abydener für Philippus die Geister für den römischen Krieg bereitet hatte, trafen Boten ein, die meldeten, der Konsul sei bereits in Epirus und habe die Landtruppen nach Apollonia und die Flottentruppen nach Corcyra in die Winterquartiere geführt.

von anastasija8953 am 20.10.2020
Ebenso wie die Zerstörung von Sagunt Hannibal zum Krieg gegen Rom motiviert hatte und Philip gleichermaßen durch den Fall von Abydos inspiriert wurde, trafen Boten ein mit der Nachricht, dass der Konsul bereits in Epirus war und seine Landstreitkräfte in Apollonia und seine Flotte für den Winter in Korkyra stationiert hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deduxisse
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excidium
excidium: Untergang, Zerstörung
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
hiberna
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
nuntii
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
occurrerunt
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
romanum
romanus: Römer, römisch
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
terrestres
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum