Quibus cum philippus nihil pacati nisi omnia per mittentibus respondisset, adeo renuntiata haec legatio ab indignatione simul ac desperatione iram accendit ut ad saguntinam rabiem uersi matronas omnes in templo dianae, pueros ingenuos uirginesque, infantes etiam cum suis nutricibus in gymnasio includi iuberent, aurum et argentum in forum deferri, uestem pretiosam in naues rhodiam cyzicenamque quae in portu erant coici, sacerdotes uictimasque adduci et altaria in medio poni.
von marcus.o am 04.11.2016
Als Philippus ihnen nichts Friedliches außer einer vollständigen Unterwerfung geantwortet hatte, entflammte diese Botschaft bei den Gesandten derart mit Empörung und Verzweiflung, dass sie, von sagundinischer Raserei ergriffen, befahlen: Alle Matronen sollten in den Tempel der Diana eingeschlossen werden, freie Knaben und Jungfrauen, ja selbst Säuglinge mit ihren Ammen im Gymnasium eingesperrt, Gold und Silber auf das Forum gebracht, kostbare Kleidung in die rhodischen und cyzicenischen Schiffe im Hafen geworfen, Priester und Opfertiere herbeigeführt und Altäre in der Mitte aufgestellt werden.
von ilias978 am 03.07.2021
Als Philipp mit keinen friedlichen Bedingungen antwortete, außer für jene, die sich vollständig ergeben würden, entfachte der Bericht dieser Gesandtschaft solch einen Zorn, gemischt mit Empörung und Verzweiflung, dass sie dazu getrieben wurden, so verzweifelt zu handeln wie einst die Bewohner von Sagunt. Sie befahlen, dass alle verheirateten Frauen im Diana-Tempel eingesperrt würden, alle freien Kinder und jungen Mädchen und sogar Säuglinge mit ihren Ammen im Gymnasium eingeschlossen würden. Sie befahlen, Gold und Silber auf den Marktplatz zu bringen, wertvolle Kleidung auf die rhodischen und cyzicenischen Schiffe zu laden, die im Hafen verankert waren, und Priester mit Opfertieren herbeizubringen und Altäre in der Mitte aufzustellen.