Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (2)  ›  065

Ibi tribus ; una de pace legatos ad scipionem decernebat, altera hannibalem ad tuendam ab exitiabili bello patriam reuocabat, tertia romanae in aduersis rebus constantiae erat; reparandum exercitum syphacemque hortandum ne bello absisteret censebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
absisteret
absistere: EN: withdraw from
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduersis
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
censebat
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
constantiae
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
de
de: über, von ... herab, von
decernebat
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exitiabili
exitiabilis: verderblich, EN: destructive, deadly
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
hortandum
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pace
pax: Frieden
reparandum
reparare: wiedererwerben
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reuocabat
revocare: zurückrufen
romanae
romanus: Römer, römisch
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
tuendam
tueri: beschützen, behüten
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum