Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  496

Scipioni cum exercitibus quos haberet in prouincia africa prorogatum imperium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy.b am 20.12.2014
Scipio wurde der Befehl mit den Armeen, die er in der Provinz Afrika hatte, verlängert.

von matti.n am 14.12.2019
Scipios Befehlsgewalt über die Armeen, die er in Afrika hatte, wurde verlängert.

Analyse der Wortformen

africa
africa: Afrika
africus: EN: African
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prorogatum
prorogare: verlängern
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum