Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  356

Ominatur, quibus quondam auspiciis patres eorum ad aegates pugnauerint insulas, ea illis exeuntibus in aciem portendisse deos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari.b am 29.05.2019
Er prophezeit, dass die Götter ihnen, beim Ausrücken in Schlachtformation, dieselben Vorzeichen offenbart hatten, unter denen ihre Väter einst bei den Ägatischen Inseln gekämpft hatten.

von estelle.w am 20.01.2019
Er prophezeite, dass die Götter ihnen dieselben Vorzeichen zeigten, die einst ihren Vätern erschienen waren, als diese bei den Ägatischen Inseln kämpften.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Schneide, Spitze, Schlachtreihe, Schlachtlinie, Heer, Blick, Sehschärfe, Sehvermögen
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
auspiciis
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Auspizien, Oberbefehl, Leitung, Beginn, Anfang
deos
deus: Gott, Gottheit
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
eorum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
exeuntibus
exire: hinausgehen, herausgehen, ausgehen, verlassen, entkommen, enden, ablaufen, sich ereignen, sich entwickeln
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
insulas
insula: Insel, Wohnblock, Mietskaserne, Häuserblock
ominatur
ominari: wahrsagen, vorbedeuten, ahnen, weissagen, ein Vorzeichen sein
patres
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
patrare: vollbringen, ausführen, vollenden, verrichten, zustande bringen, begehen
portendisse
portendere: vorhersagen, prophezeien, ankündigen, bedeuten, ein Vorzeichen sein
pugnauerint
pugnare: kämpfen, streiten, sich schlagen, sich auseinandersetzen
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quondam
quondam: einst, ehemals, einmal, vormals, seinerzeit, manchmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum