Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (14)  ›  652

Minus aequis animis auditus est scipio quia uolgatum erat si apud senatum non obtinuisset ut prouincia africa sibi decerneretur, ad populum extemplo laturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequis
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
auditus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören, EN: hearing
decerneretur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
laturum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
non
non: nicht, nein, keineswegs
obtinuisset
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
Minus
parvus: klein, gering
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quia
quia: weil
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
senatum
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
uolgatum
volgare: EN: spread around/among the multitude
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum