Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (13)  ›  647

Africa sit reliqui belli sedes; illuc terror fugaque, populatio agrorum, defectio sociorum, ceterae belli clades, quae in nos per quattuordecim annos ingruerunt, uertantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acror: EN: pungency, bitterness
acrum: Kap, Landspitze
Africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ceterae
ceterus: übriger, anderer
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
defectio
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugaque
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
illuc
illuc: dorthin, dahin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingruerunt
ingruere: auf jemanden losstürzen
per
per: durch, hindurch, aus
populatio
populatio: Verwüstung, Plünderung
quattuordecim
quattuordecim: vierzehn, EN: fourteen
fugaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
terror
terror: Schrecken, Furcht
uertantur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum