Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (5)  ›  218

Ac primo consistere signa in radicibus collium ac reuocare in ordines militem coeperant cunctantibus in aduersum collem erigere aciem romanis; deinde ut inferri impigre signa uiderunt, integrata fuga in castra pauidi compelluntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aduersum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
coeperant
coepere: anfangen, beginnen
collium
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
compelluntur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
cunctantibus
cunctans: zögernd, unentschlossen, EN: hesitant/delaying/slow to act, tardy
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
erigere
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
impigre
impigre: EN: actively, energetically,smartly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferri
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
integrata
integrare: EN: renew
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pauidi
pavidus: zitternd, scheu, EN: fearful, terrified, panicstruck
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
radicibus
radix: Wurzel, EN: root
reuocare
revocare: zurückrufen
romanis
romanus: Römer, römisch
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
uiderunt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum