Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  141

Cum comitiorum tempus appeteret et per dictatorem comitia haberi placuisset, c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
appeteret
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
dictatorem
dictator: Diktator
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
placuisset
placere: gefallen, belieben, zusagen
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum