Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (15)  ›  711

Famam bellum conficere et parua momenta in spem metumque impellere animos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
conficere
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
et
et: und, auch, und auch
Famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
impellere
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
metumque
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
momenta
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
parua
parvus: klein, gering
metumque
que: und
spem
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum