Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (14)  ›  699

Romae haud minus terroris ac tumultus erat quam fuerat quadriennio ante cum castra punica obiecta romanis moenibus portisque fuerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
obiecta
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
objectare: EN: expose/throw (to)
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend, EN: opposite, EN: interposing
objicere: EN: throw before/to, cast
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
portisque
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
punica
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quadriennio
quadriennium: vier Jahre, EN: period of four years
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
portisque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Romae
roma: Rom
romanis
romanus: Römer, römisch
terroris
terror: Schrecken, Furcht
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum