Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (14)  ›  672

Iam primos occupauerat equestris terror; peditum etiam prima legio et dextra ala proelium inibat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ala
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
equestris
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inibat
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
occupauerat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
terror
terror: Schrecken, Furcht
primos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum