Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  593

Caecilio metello aedilibus plebis; et tria signa ad cereris iidem dederunt; et iouis epulum fuit ludorum causa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.s am 14.11.2014
Als Caecilius Metellus und sein Kollege plebejische Ädilen waren, stifteten sie drei Statuen für den Tempel der Ceres, und während der Spiele wurde ein Festmahl zu Ehren Jupiters abgehalten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cereris
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
iidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
epulum
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
epulum: Festmahl
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
ludorum
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
metello
meta: Kegel, pyramid
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tria
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum