Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (11)  ›  517

Sed ea omnia uixdum indutiarum tempore circumacto aetoli turbauere postquam et attalum aeginam uenisse et romanam classem stare ad naupactum audiuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeginam
aex: felsige Steine
audiuere
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
circumacto
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
circumactus: Undrehung, EN: bent around/in a curve, EN: rotation, revolution
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indutiarum
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
aeginam
nam: nämlich, denn
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
romanam
romanus: Römer, römisch
Sed
sed: sondern, aber
stare
stare: stehen, stillstehen
attalum
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
turbauere
turbare: stören, verwirren
uenisse
venire: kommen
uixdum
vixdum: kaum noch, EN: scarcely yet, only just

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum