Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (9)  ›  440

Itaque in apuliam ex bruttiis reditum, et inter uenusiam bantiamque minus trium milium passuum interuallo consules binis castris consederant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

binis
binus: EN: two by two
bruttiis
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consederant
considere: sich setzen, sich niederlassen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
binis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
uenusiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interuallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
uenusiam
ire: laufen, gehen, schreiten
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
milium
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
trium
tres: drei
uenusiam
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum