Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  374

Itaque in apuliam ex bruttiis reditum, et inter uenusiam bantiamque minus trium milium passuum interuallo consules binis castris consederant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali837 am 07.09.2014
So kehrten sie von Bruttium nach Apulien zurück, und die Konsuln schlugen zwei getrennte Lager zwischen den Städten Venusia und Bantia auf, weniger als drei Meilen voneinander entfernt.

Analyse der Wortformen

binis
binus: EN: two by two
bruttiis
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consederant
considere: sich setzen, sich niederlassen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
binis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
uenusiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interuallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
uenusiam
ire: laufen, gehen, schreiten
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
trium
tres: drei
uenusiam
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum