Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  011

Quinta legio et sinistra ala acriter pugnam inierunt; ceterum hannibal signo equitibus dato ut, cum pedestres acies occupassent praesenti certamine oculos animosque, circumuecti pars castra hostium, pars terga trepidantium inuaderent, ipse cn.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy927 am 31.01.2024
Die fünfte Legion und der linke Flügel traten heftig in die Schlacht ein; indessen gab Hannibal den Reitern ein Signal, dass, wenn die Infanterielinien mit unmittelbarem Kampf die Augen und Sinne beschäftigt hätten, sie umkreisend teils das Lager der Feinde, teils die Rücken der Zitternden angreifen sollten, er selbst Cn.

von fin953 am 13.07.2022
Die fünfte Legion und der linke Flügel entfesselten einen erbitterten Kampf; währenddessen gab Hannibal seinen Reitern ein Zeichen: Während die Infanterieschlacht die Aufmerksamkeit aller gebunden hatte, sollten sie sich aufteilen und umkreisen - eine Gruppe, um das feindliche Lager anzugreifen, die andere, um die in Panik geratenen Truppen von hinten zu attackieren, während er selbst...

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
acriter
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
ala
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
animosque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
circumuecti
circumvehi: EN: make rounds of
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
equitibus
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
inierunt
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
inuaderent
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
occupassent
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
oculos
oculus: Auge
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pedestres
pedester: zu Fuß, of foot-soldiers
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
animosque
que: und
Quinta
quinque: fünf
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sinistra
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear
trepidantium
trepidans: EN: trembling, anxious
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum