Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  657

Praesidium punicum alius decem, alius septem, alius haud plus quam duum milium fuisse scribit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne838 am 21.12.2018
Verschiedene Autoren berichten unterschiedliche Stärken der karthagischen Garnison: Der eine spricht von 10.000 Mann, ein anderer von 7.000, und ein dritter behauptet, es seien nicht mehr als 2.000 gewesen.

von lucia.v am 04.05.2023
Man schreibt, die punische Besatzung sei von zehntausend, ein anderer von siebentausend, ein anderer von nicht mehr als zweitausend Mann gewesen.

Analyse der Wortformen

alius
alius: der eine, ein anderer
decem
decem: zehn
duum
duo: zwei, beide
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
plus
multum: Vieles
plus: mehr
Praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
septem
septem: sieben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum