Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  590

Praesidium punicum alius decem, alius septem, alius haud plus quam duum milium fuisse scribit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne838 am 21.12.2018
Verschiedene Autoren berichten unterschiedliche Stärken der karthagischen Garnison: Der eine spricht von 10.000 Mann, ein anderer von 7.000, und ein dritter behauptet, es seien nicht mehr als 2.000 gewesen.

von lucia.v am 04.05.2023
Man schreibt, die punische Besatzung sei von zehntausend, ein anderer von siebentausend, ein anderer von nicht mehr als zweitausend Mann gewesen.

Analyse der Wortformen

Praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
alius
alius: der eine, ein anderer
decem
decem: zehn
alius
alius: der eine, ein anderer
septem
septem: sieben
alius
alius: der eine, ein anderer
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
duum
duo: zwei, beide
milium
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum