Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  516

Liuius in commeatibus ab sicilia missis habebant, qui ut tuto praeterueherentur oram italiae, classis uiginti ferme nauium regii stabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhamed.r am 13.01.2018
Sie ließen sich Vorräte von Livius aus Sizilien senden, und um ihre sichere Durchfahrt entlang der italienischen Küste zu gewährleisten, war eine königliche Flotte von etwa zwanzig Schiffen dort stationiert.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
commeatibus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiae
italia: Italien
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nauium
navis: Schiff
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
praeterueherentur
praetervehi: EN: sail by, pass by, ride by
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regii
regius: königlich
sicilia
sicilia: Sizilien
stabat
stare: stehen, stillstehen
tuto
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
uiginti
viginti: zwanzig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum