Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (7)  ›  309

Secutae defectionem earum hybla et macella et ignobiliores quaedam aliae; et numidae praefecto muttine uagi per totam siciliam sociorum populi romani agros urebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
aliae
alius: der eine, ein anderer
defectionem
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
et
et: und, auch, und auch
ignobiliores
ignobilis: unbekannt, EN: ignoble
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
macella
macellum: EN: provision-market
ignobiliores
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
per
per: durch, hindurch, aus
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praefecto
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
romani
romanus: Römer, römisch
Secutae
seci: unterstützen, folgen
siciliam
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uagi
vagire: wimmern
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
urebant
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum