Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (6)  ›  259

Quod ubi sensit hasdrubal, mittit ad neronem qui in posterum diem conloquium differret: illum diem religiosum carthaginiensibus ad agendum quicquam rei seriae esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
conloquium
conloquium: EN: talk, conversation
diem
dies: Tag, Datum, Termin
differret
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
neronem
nero: Nero, EN: Nero
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
religiosum
religiosus: fromm, gläubig
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sensit
sentire: fühlen, denken, empfinden
seriae
seria: Tonne, EN: large earthenware jar
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum