Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  387

Itaque a quinctio petit ut rem totam in posterum diem differret: profecto aut persuasurum se aut persuaderi sibi passurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
a
a: von, durch, Ah!
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
diem
dies: Tag, Datum, Termin
differret
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
persuasurum
persuadere: überreden, überzeugen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
persuaderi
persuadere: überreden, überzeugen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
passurum
pandere: ausbreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum