Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (4)  ›  179

Ii supra septuaginta comprensi et cum transfugis nouis mulcati uirgis manibusque praecisis capuam rediguntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capuam
capua: Kapua
comprensi
comprendere: EN: catch/seize/grasp firmly, EN: embrace
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
Ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manibusque
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mulcati
mulcare: verprügeln, übel zurichten, schlagen
nouis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
praecisis
praecidere: vorn abschneiden
praecisus: abschüssig, EN: abrupt, precipitous
manibusque
que: und
rediguntur
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
septuaginta
septuaginta: siebzig, EN: seventy
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
transfugis
transfuga: Überläufer, EN: deserter
transfugere: zum Feind überlaufen
uirgis
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, EN: twig, sprout, stalk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum