Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (3)  ›  141

Quos cum ex arce capitolioque cliuo publicio in equis decurrentes quidam uidissent, captum auentinum conclamauerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
auentinum
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitolioque
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
captum
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
publicio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cliuo
clivos: EN: slope (sg.), incline
clivum: EN: slope (pl.), incline
clivus: Abhang, Hügel, Lehne, Steige, Steigung, der Hügel, EN: which forbid anything to be done (pl.), EN: slope (sg.), incline
conclamauerunt
conclamare: aufschreien
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decurrentes
decurrere: herablaufen
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
publicio
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
capitolioque
que: und
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uidissent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum