Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (9)  ›  406

Igitur centum triginta nauibus longis, septingentis onerariis profectus a carthagine satis prosperos uentos ad traiciendum in siciliam habuit; sed iidem uenti superare eum pachynum prohibebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carthagine
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
iidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
carthagine
karthago:
longis
longus: lang, langwierig
nauibus
navis: Schiff
onerariis
onerarius: lasttragend
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prohibebant
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
prosperos
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
sed
sed: sondern, aber
septingentis
septingenti: siebenhundert
satis
serere: säen, zusammenfügen
siciliam
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
superare
superare: übertreffen, besiegen
traiciendum
traicere: hinüberschießen
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
uentos
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum