Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (4)  ›  193

Alterum senatus consultum factum est ut decemuiri sacrum graeco ritu facerent hisce hostiis, apollini boue aurato et capris duabus albis auratis, latonae boue femina aurata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

albis
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albis: EN: Elbe
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
Alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
apollini
apollo: EN: Apollo
aurato
aurare: vergolden, übergolden
auratis
aurata: Goldforelle, Goldfisch, EN: kind of fish, gilthead, dorado
aurato
auratus: vergoldet, EN: gilded, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearing
boue
bos: Rind, Kuh, Ochse, EN: ox
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
capris
caper: Ziegenbock, Bock
capra: Ziege, EN: she-goat, nanny-goat
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
graeco
graecus: griechisch
decemuiri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
duabus
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
femina
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
factum
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
latonae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
graeco
graecus: Grieche; griechisch
hostiis
hostia: Opfertier
latonae
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
sacrum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
senatus
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum