Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  191

Ad id carmen expiandum diem unum sumpserunt; postero die senatus consultum factum est ut decemuiri libros de ludis apollini reque diuina facienda inspicerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mourice.8916 am 31.05.2018
Sie verbrachten einen Tag mit der Auslegung dieser Prophezeiung; am nächsten Tag erließ der Senat einen Beschluss, der das Zehnmännerkollegium anwies, die heiligen Bücher bezüglich der Abhaltung von Spielen zu Ehren Apollos und der Durchführung der angemessenen religiösen Zeremonien zu konsultieren.

von freya.861 am 17.05.2018
Um jene Prophezeiung zu sühnen, nahmen sie einen Tag; am folgenden Tag wurde ein Senatsbeschluss gefasst, dass die Dezemviren die Bücher über die Spiele für Apollo und den göttlichen Dienst untersuchen sollten.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apollini
apollo: EN: Apollo
carmen
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
de
de: über, von ... herab, von
decemuiri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
diem
dies: Tag, Datum, Termin
diuina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
die
dius: bei Tage, am Tag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expiandum
expiare: durch Sühne reinigen
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
inspicerent
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
ludis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
senatus
senatus: Senat
sumpserunt
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum