Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (2)  ›  072

Liuio iuncturum; multa milia armanda esse ut duobus ducibus duobus exercitibus romanis resistatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armanda
armare: bewaffnen, ausrüsten
duobus
duo: zwei, beide
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
iuncturum
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctura: Verbindung
Liuio
livere: bleifarbig
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
resistatur
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
romanis
romanus: Römer, römisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum